# think of 与 think about
I think of 可以理解为「想到」,如 I thought of an idea(我想到一个主意)。
think about 可以理解为「考虑」、「思考」,如 I'm thinking about the idea(我在考虑这个主意)。
但从中文的翻译来看,是完全能分得清的,但是我们从另外一个大的方面来谈这个问题,能够帮我们触类旁通,举一反三。
即 of 和 about 有什么区别?
比如
know of | know about |
hear of | hear about |
speak/say of | speak/say about |
dream of | dream about |
complain of | complain about |
那我来总结一下:
of | 指第一反应,下意识里的东西,并不需要深入的,即非条件反射,说的是一个事情的整体而非细节。 |
about | 指需要用到大脑思考的、深入的东西,并不是下意识的东西,说的是一个事情更细更具体的东西。 |
因此:
think of | 想到,这是突然间的想法。 |
think about | 思考,考虑,这是需要大脑深入思考的。 |
speak/say of | 提到,= mention |
speak/say about | 谈论,= talk about |
例:Speaking/Saying of this, could you let know what you think? 说到这件事,你可以告诉我你的想法吗?
know of | 只是知道有这个事物而已,只是有个下意识的印象,不涉及具体细节,如只是听过名字,只是听别人提起过。 |
know about | 除了知道有这个事物,还知道这个事物额外的信息。 |
know her:认识她
know of her:听说过她、或者见过面(对整体有下意识的印象)
know about her:知道和她有关的一些信息。
hear of | 听说过这个东西(对整体有下意识的印象)。 |
hear about | 听说过这个东西很多信息。 |
dream of | 梦想,不是真实梦境,这也是下意识的东西。 |
dream about | 真实做梦梦见。 |
complain of | 对整件事的存在持否定态度的抱怨,一定是坏事,比如 illness, noise,bad luck。 |
complain about | 对事情的某方面持否定态度,比如抱怨客户、供应商。譬如,客户本身的存在并不是一件坏事,但客户的某些方面不好,所以会 complain about。 |